Блэр: Серена так скрытничает по поводу подготовки (к вечеринке), что у меня нет ни малейшего представления, что надеть. Должна ли я выглядеть как леди в (Оскар) де ла Рента? Авангардно в Алайя? Сногсшибательно в (Александр) МакКуин?
Свита: мы не можем тебе ничего рассказать. Мы поклялись хранить тайну.
Блэр: это по-вашему помощь? Я не потерплю такого неповиновения! Вы ее "свита" или моя? Просто намекните мне на размер события, степень формальности, чтобы я не выглядела слишком роскошно, если такое вообще возможно
Свита: вообще-то Серена была так завалена работой в своем блоге, что у нее просто не было времени распланировать все детально, поэтому это будет довольно небольшое событие
Блэр: небольшое? Ок
Свита: одевайся повседневно, я думаю, строка из онлайн приглашения гласила: можно придти в джинсах
Блэр: повседневно? Джинсы? Онлайн приглашения?
Свита: она обыгрывает все это с позиции "народная принцесса"/"принцесса из народа"
Блэр: я уверена, что по крайней мере она нашла достойного поставщика еды? Жан Жорж, Майкл Уайт? Я даже согласна на (не понимаю кого)
Свита: я думаю, она хочет заказать греческую еду, как в Джайрос
Блэр: из какой-нибудь "шикарной" продуктовой палатки, стоящей рядом с десятком других еще более "шикарных" палаток
Свита: я думаю, она заказывает из той, что стоит на пересечении 69ой улицы и Лекс. На той улице, где вы с Луи ужинали в твой день рождения. Это как дань уважения
Блэр: о Боже!