Лучше я буду слушать одноголоску, но она будет точная, а не буду слушать свой любимой сериал, где мою любимую героиню, Блэр, будет озвучивать девушка с "блондинистым" голосом, и где огни будут переводится как шляпки
таварищи, успокойтесь! что за эгоизм, если будет возможность будет другой перевод а пока надо и этому радоваться, некоторые же вапще не понимают английский
Я почти весь 3 сезон на инглише смотрела и мне как-то нормально, но тем кому важно с переводом будут смотреть лишь бы был перевод,так что кому как. Но я только что смеялась над собой какая я внимательная,посмотрела ролик и не раз, за все время что он вышел и только сейчас обратила внимание что в конце Чак с палочкой,финиш .
В какой только озвучке я не смотрела прошлые сезоны... ко всему привыкаешь, где-то сама переводила - ко всему привыкаешь! Главное скорей бы! Как говорится: лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз услышать!