Chair.Our favorite couple. discussion №7
|
|
_fake | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:36 | Сообщение # 1846 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 1835
Награды: 487
Статус: Offline
| Quote (Bronze) Ed Westwick has not even acknowledged any fans on set - even as he stood waiting for someone to open his trailer. это переводиться как: ЭВ едва ли заметил фанатов на съемочной площадке, даже стоя в ожидании чтоб ему открыли трейлер
|
|
| |
mio-mio | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:36 | Сообщение # 1847 |
High Society
Группа: Модераторы
Сообщений: 4001
Награды: 1567
Статус: Offline
| Quote (Bronze) А как же ты переводишь? ты меня этой фразой тестировала? Насколько я хороший переводчик? Я переводами подтягиваю язык. У меня инглиш в основном разговорный читая тексты я иногда встречаю слова которых не знаю и у меня не очень то мощные знания по английской граматике так что это приятное с полезным
|
|
| |
mio-mio | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:39 | Сообщение # 1848 |
High Society
Группа: Модераторы
Сообщений: 4001
Награды: 1567
Статус: Offline
| Quote (_fake) едва ли заметил какие у вас Даша обороты литературные "едва ли"
Привет,чего не спишь так поздно?
|
|
| |
_fake | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:40 | Сообщение # 1849 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 1835
Награды: 487
Статус: Offline
| Quote (mio-mio) акие у вас Даша обороты литературные "едва ли" я ж говорила, что раньше любила в устой речи умничать как Миниминка
Quote (mio-mio) Привет,чего не спишь так поздно? да так.... с сестрами болтаю
|
|
| |
_fake | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:41 | Сообщение # 1850 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 1835
Награды: 487
Статус: Offline
| mio-mio, привет.))))
|
|
| |
Bronze | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:45 | Сообщение # 1851 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 7012
Награды: 2039
Статус: Offline
| Quote (_fake) это переводиться как: ЭВ едва ли заметил фанатов на съемочной площадке, даже стоя в ожидании чтоб ему открыли трейлер Jn ufvy.r!!! Quote (mio-mio) ты меня этой фразой тестировала? Насколько я хороший переводчик? Та нет просто я сама ее не поняла. А как перевести: так точно эта информация не правдива?
|
|
| |
mio-mio | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:45 | Сообщение # 1852 |
High Society
Группа: Модераторы
Сообщений: 4001
Награды: 1567
Статус: Offline
| Quote (_fake) да так.... с сестрами болтаю В опять икается от вас? или вы ему сегдня выходной дали? Quote (_fake) я ж говорила, что раньше любила в устой речи умничать как Миниминка да вижу уж, а у тебя инглиш насколько хорош? а то видишь,как нас Бронза на чистую воду вывела
|
|
| |
mio-mio | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:49 | Сообщение # 1853 |
High Society
Группа: Модераторы
Сообщений: 4001
Награды: 1567
Статус: Offline
| Bronze, so,this information is not exactly true? кажется так а лучше вот так Are you sure that this information not true? потому что в той фразе смысл не знаю будет понятен или нет
Сообщение отредактировал mio-mio - Среда, 14.12.2011, 00:55 |
|
| |
_fake | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:50 | Сообщение # 1854 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 1835
Награды: 487
Статус: Offline
| Quote (Bronze) Jn ufvy.r!!! чЯво? Quote (mio-mio) В опять икается от вас? или вы ему сегдня выходной дали выходной мы сегодня фики обсуждаем, себя любимых Quote (mio-mio) да вижу уж, а у тебя инглиш насколько хорош? а то видишь,как нас Бронза на чистую воду вывела ну... Chauser`s grandma English достаточно неплох,на англ.филолгии учусь, а к разговорному пока не привыкла.) но это дело оч наживное
|
|
| |
_fake | Дата: Среда, 14.12.2011, 00:58 | Сообщение # 1855 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 1835
Награды: 487
Статус: Offline
| Quote (mio-mio) Bronze, so,this information is not exactly true? кажется так а лучше вот так Are you sure that this information not true? потому что в той фразе смысл не знаю будет понятен или нет так, что вы спрашиваете?правда ли про Эда? выбирайте are you sure it is true? is it true? is this information true?
|
|
| |
Bronze | Дата: Среда, 14.12.2011, 01:01 | Сообщение # 1856 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 7012
Награды: 2039
Статус: Offline
| Это секретный код. Quote (mio-mio) а то видишь,как нас Бронза на чистую воду вывела Не куда я вас не выводила.
Ed Westwick (Chuck) might not be Jewish — but that doesn’t mean he still can’t get in the spirit of Hanukkah!
Wetpaint Entertainment is the first to obtain this photo of Ed, taken outside of a Brooklyn bar over the weekend. According to WENN.com, Ed was out for a drink at The Counting Room in Williamsburg when onlookers spotted him approaching a Jewish couple and asking to try on the husband’s yarmulke.
The man handed over his dark green skull cap, which the Gossip Girl actor proceeded to model for his friends. Now that’s something you certainly don’t see every day....
Said one bar patron, "He was very polite and seemed really interested in Jewish culture. Perhaps he's thinking about converting."
Hmm, we’re not sure about that. Though, maybe if Chuck Bass survives his brush with death … the GG character might find a reason to explore the faith. In light of Good Chuck’s recent crusade to become a better man, it seems like it could be a logical fit to us!
|
|
| |
mio-mio | Дата: Среда, 14.12.2011, 01:04 | Сообщение # 1857 |
High Society
Группа: Модераторы
Сообщений: 4001
Награды: 1567
Статус: Offline
| Quote (_fake) на англ.филолгии учусь, а к разговорному пока не привыкла.) вау!круто! а я истфак заканчивала,поэтому язык у меня был только два года а разговорный дело быстро наживное,граматику наживать дольше,это я по себе могу сказать
Quote (_fake) мы сегодня фики обсуждаем, себя любимых чего за фики? Подскажи, кстати чего-нибудь хорошего на инглише почитать? ток я исторических ЧБ не люблю
похвастаюсь тебе - Миниминка по моей заявке фик еще один сделала ,сказала скоро выложит,про Эс
|
|
| |
_fake | Дата: Среда, 14.12.2011, 01:10 | Сообщение # 1858 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 1835
Награды: 487
Статус: Offline
| Quote (Bronze) Ed Westwick (Chuck) might not be Jewish — but that doesn’t mean he still can’t get in the spirit of Hanukkah! млять это когда?
Quote (mio-mio) вау!круто! а я истфак заканчивала,поэтому язык у меня был только два года ты историк? по профессии работаешь?
Quote (mio-mio) а разговорный дело быстро наживное,граматику наживать дольше,это я по себе могу сказать с грамматикой вроде неплохо, единственное - переводы всех этих оборотов, да, с практикой приходят, у нас в инст такой практики нет, так что сама буду переводческую науку познавать...я имела ввиду словечки новомодные
Quote (mio-mio) его за фики? Подскажи, кстати чего-нибудь хорошего на инглише почитать? ток я исторических ЧБ не люблю мы как раз исторические обсуждали они тоже не любят, но вроде согласились
Quote (mio-mio) похвастаюсь тебе - Миниминка по моей заявке фик еще один сделала поздравляю прекрасно
|
|
| |
Bronze | Дата: Среда, 14.12.2011, 01:11 | Сообщение # 1859 |
High Society
Группа: Блэр+Чак
Сообщений: 7012
Награды: 2039
Статус: Offline
| Quote (mio-mio) чего за фики? Подскажи, кстати чего-нибудь хорошего на инглише почитать? САД GARDEN САД!!!!
Смотрите я свою единомышленницу в твитере нашла. Я б хотела ей, что то красивое ответить, что я тоже за эту пару, я слушаю ваши предложения.
Please don't hate me Navy fans, but I wouldn't mind Dan/Ivy again. They had nice chemistry + they're both "insiders" #gossipgirl
|
|
| |
mio-mio | Дата: Среда, 14.12.2011, 01:11 | Сообщение # 1860 |
High Society
Группа: Модераторы
Сообщений: 4001
Награды: 1567
Статус: Offline
| Quote (Bronze) Не куда я вас не выводила. да поняли мы уже
новость конечно
|
|
| |